Ir al contenido principal

Could gaijin gyaru save the gal decadence?




Hablando con una amiga, me contó que dos chicos gyaru-o españoles fueron a Japón el mes pasado. Obviamente, ellos sabían que la  situación del gyaru-o en Japón está realmente mal desde hace dos años, pero regresaron muy preocupados.

Talking with a friend, she told me that two spanish gyaru-o went to Japan last month. Obviously, they knew that gyaru-o situation in Japan is pretty bad since two years ago, but when they returned to our country, they were very worried.

Japón ya no es gyaru. Yo me di cuenta cuando el estilo gal empezó a cambiar hacia algo más harajuku, pero no le di importancia porque creí que se trataba de una nueva rama o algo por el estilo.


Japan it’s not gyaru anymore. I concerned when gyaru style started to “change” into harajuku but I didn’t care because i thought it was a new substyle or something like that I don’t really follow.

Pero Egg ha cancelado sus publicaciones, siendo la de este mes la última. La Egg, la revista más famosa gyaru. Y no sólo la Egg, si no también han cerrado Ageha y Soul Sister -de moda oraora kei - y tanto Popteen como Ranzuki han dejado de ser gal.


But Egg has cancelled their publications, Egg the most important magazine about gyaru fashion. Not only the magazine is, though, Popteen and Ranzuki decided not to be gyaru anymore, Ageha and Soul Sister - which was oraora kei-ish - are closed too.


109 are changing with brands like Addidas or Harajuku style and the male fashion boutiques simply disappeared. In the street there are a lot of gyarus and their style is so “light”.

Shibuya 109 está cambiando con marcas de estilo Harajuku -o incluso Addidas - y las tiendas de chico han cerrado. En la calle el estilo gyaru es muy relajado, alejado de lo que conocíamos al principio.

Plenty of blogs started to say that is the end of gyaru, but…why we are not thinking in gaijin gyaru?

Muchos blogs han empezado a decir que el gyaru está muerto pero...¿porqué no nos referimos al gaijin gyaru?

Entiendo que el ser gal es algo muy japonés que ha terminado expandiéndose por todo el mundo, pero en Occidente somos muy diferentes. Somos realmente devotos a nuestros estilos y podemos serlo durante años.

I understand that gal is a japanese thing which has spread worlwide but in The West we are different, we can be actually devoted to our style and stay in it for ages. 

Gyaru y sus contraparte masculinas, si el gyaru se convierte en algo underground o muere en Japón, luchad.

Gyaru and their male counterpants, if gyaru becames underground or dies in Japan, fight. 

Luchad como los fans del visual kei están luchando en Europa, haced vuestras propias marcas!

Fight how visual kei fans are fighting in Europe, made your own brands! 

Don’t let the tribe dies!!

¡No dejéis que muera!

Comentarios

Entradas populares de este blog

Sick and cute: Menhera kei.

La melancolía no es nada nuevo en Japón. Eso es algo que sabemos todos. Está por todas partes: en la pintura, la performance y la literatura. Incluso los memes más depresivos provienen del anime. La melancolía y la tristeza es algo inherente en el planeta nipón, tanto IRL como online. Conocidos de sobras ya sus famosos foros suicidas -¿cúantas pelis hay de eso? ¿200?- son mucho más comunes los foros sobre mental health, en específico el board de 2chan.

Melancholy is nothing new in Japan. It's something that everybody know. It's everywhere: in the paintings, in the performances or in literature. Even the most saddest memes comes from anime. So sadness and melancholy is something inherent in Japan -in IRL and online- and obviously expressed through Internet. I'm not talking about the infamous suicide chats or forums, I'm referring to mental health forums,  which are more common. Specially 2chan's board.



Esas páginas no son más que simples foros donde las chicas -la m…

Bakalas. Sons of hardcore 3.2 Makineros y hardcorianos

Bakalas. Sons of hardcore #3. Sons of hardcore

Orígenes y Ruta del BakalaoMakineros y hardcorianosDiscotecas
INTRODUCCIÓN
Como he comentado anteriormente la aparición de los makineros (también conocidos como makinetos o pelados, este último nombre a raíz de su pelo rapado) fue causa de la masificación de la Ruta Destroy y las nuevas tendencias electrónicas.
Aunque la mákina también sonó en las discotecas de bakalao, se crearon nuevas salas específicas para este tipo de público. Durante sus inicios la mákina fue el estilo que más se llevó, pero poco a poco fue introduciéndose nuevas corrientes procedentes de Holanda, como el gabber y el hardcore. En ese momento fue cuando algunas salas empezaron a pinchar también hardcore (en mayor o menor medida) haciendo que los amantes de esa música terminaran prefieriendo una u otra. Algunas discotecas de bakalao original siguieron evolucionando con las corrientes musicales, pasándose al house o el techno.
Durante esta época muchos medios enlazaron …

Nymphets

Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-li-ta: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos desde el borde del paladar para apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo.Li.Ta."Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.
HISTORIA | HISTORY

Sería complicado buscar el origen de la figura nymphet (nínfula en castellano). Las nymphet en su significado literal -jóvenes púberes que resultan atractivas a hombres maduros- han estado presentes durante toda la historia de la civilización. En la antigua grecia se creó el término pedofilia (παιδοφιλια, paidophilia) para referirse a adultos que sentían atracción hacia sus alumnos pre-adolescentes así que. evidentemente, no es nada nuevo. La figura del niño/adolescente seductor ha estado presente en la sociedad desde entonces pero no fue hasta 1955 que Vl…