martes, 11 de octubre de 2011

Wamono




Muchas veces ocurre que debido a problemas de tiempo o pocas ganas no actualizo el blog como debería. Hoy os presento una tribu urbana que hace años que la tengo en la cabeza y nunca le he hecho un reportaje digno aquí.

A lot of times I have time problems or I don't fancy to actualizate the blog. Today I'm going to show you one tribe that I had known ages ago but I didn't an article here.

La moda a que hago referencia es el wamono, también conocido como angeler, nombre que se le adjudica al seguidor de Takuya Angel, que a su vez proviene de Takuya Sawada, un conocido diseñador japonés que sus creaciones siempre están entre lo tradicional y lo futurista.

The aesthetic that I've referenced is wamono, also known as angeler, name which is given to a fan of Takuya Angel which is the shop of the japanese designer Takuya Sawada. His creations are always a middle point between tradiotion and future.



Takuya Sawada creó su primera tienda Takuya Angel en 1995 y en la actualidad regenta dos tiendas en Japón, además de su tienda online conocida mundialmente. El estilo de ropa que definiría las creaciones de Takuya es la mezcla de lo Oriental (yukata, samuráis, geishas) con lo más nuevo, proviniente de Occidente (en su mayoría, la ropa de rave y cybergoth) creando así una harmonía perfecta y innovadora que le daría un reconocimiento mundial y un boom en Japón.

Takuya Sawada has created his first Takuya's Angel boutique in 1995 and in nowadays he has two shops in Japan moreover than his online shop which is known in worldwide. The style of clothing that it will definite the creations of Takuya it's the mixture between oriental (yukatas, samurais and geishas) with the newest of Occindent (in the great majority of rave and cybergoth) inventing a new perfect and innovative harmony that it brings him a worldwide recognition and a boom in Japan.




Mucha gente cree que el estilo wamono se popularizó en 2006, pero su primer boom remonta a finales de los 90 y principios del nuevo siglo. Para dar fe sobre ésto, sólo hace falta mirar la publicación Fruits de ésa época. Aunque no estoy del todo seguro, creo que el estilo wamono perdió fuerza la primera década del 2000 hasta el 2006 cuando el DJ SiSen (conocido por su estética cyberpop y por ser modelo de Takuya Angel) empezó a relacionarse con la moda wamono y ésta tuvo un segundo boom que traspasó más allá de las fronteras del país nipón.

A lot of people thinks that the wamono style had popularized in 2006 but its first boom was in late 90's/early 00's. To prove about this we only need to see the 00's Fruits publication. I am not sure at all but I think that wamono style lost its fierce in the first decade of 00's  until 06 when DJ SiSen (known as his cyberpop aesthetic and for be model of Takuya Angel) started to be related with the wamono fashion and this has a second boom that gave throught the frontiers of Japan.



Pero...¿cómo es esta ropa?
But...¿how is it this style?

General: La estética general se basa en el kimono, los yukatas y la ropa de samuráis y ninjas. La ropa está modificada de forma contemporánea, haciéndola más corta y provocativa, mezclando fibras sintéticas con naturales, añadiendo más color y diversidad a los outfits, así como complementos proveniente de las raves (pelo sintético, etc).

General: The general aesthetic it bases on kimono, yukatas and clothes of samurais and ninjas. The clothes is modified in a contemporary form, doing more shorter and provocative, mixing synthetic fiber with natural fiber, adding more colours and diversities in the outfits and having rave complements like synthetic fur.


Parte superior.
En la parte superior suele ser en ambos casos una camiseta de estilo rave pero construida como las camisas de seda orientales, con una cremallera al lado. También suele utilizarse la parte superior de un yukata o kimono o una capa. El corte de esta ropa es más moderno y los motivos más estrambóticos. El uso de corsés también puede formar parte de esta moda.

Top part.
In the top part usually is in the both sexes a rave influence t-shirt but constructed like oriental silk shirts, with a zipper in a side. Often is used too the top part of a yukata/kimono or a cape. The lenght of the material is more modern and the motifs more eccentric. The use of corses it will be part of this aesthetic too.



Parte inferior.
En la parte inferior podemos encontrar una falda que combine con la parte superior del yukata, pero más corta que la de un kimono tradicional. En caso de no utilizar falda, se utiliza una versión del hakama (pantalones largos de kimono que también se utilizan para el Aikido) pero más corta y colorida. Otra opción son los pantalones Kiba, algo así como unos pantalones de yukata doblados hacia arriba y los pantalones Yproi, que guardan similitud a los últimos. Para ceñir la ropa se utiliza el típico cinto acorde (obi) con el kimono. No estoy muy inmerso en la cultura tradicional japonesa, pero estos dos últimos pantalones me recuedan a ninjas y samuráis.

Bottom part.
In the bottom part we can find a skirt that will mix together with the top part of yukata/kimono but it is more shorter than a kimono. In the case of that we wouldn't use skirt, we have a version of hakama (long kimono trousers that its used in Aikido) but in a short and colorful way. An other choice are the Kiba trousers which looks like kimono but cuffed and the trousers Yproi, which are as similar as Kiba. For tight-fitting the clothes is used the obi. I'm not into traditional japanese culture but this last trousers reminds me ninjas and samurais.

HAKAMA

YPROI & KIBA

Zapatos.
Puede que los zapatos sean lo único que no ha cambiado demasiado. Siguen usando las sandalias de madera tradicionales (geta) aunque a veces estén algo modificadas (pintadas). Los calcetines de "dedo"llamados tabi también son utilizados en invierno.

Footwear.
Maybe the shoes are the only thing that not changed at all. It continues using geta, the traditional japanese sandals but sometimes they are modified (painted). The tabi socks are used too.



Complementos.
El complemento principal es el Kiahan, que era una armadura samurái para las pantorrillas. En el caso del wamono es ropa, no una protección y es más similar a un calentador que a un Kiahan verdadero. El uso de calentadores de pelo también está extendido. Para el pelo, se utiliza el kanzashi pero en versión sintética y más alegre y pop.  Los dreadlocks y clips es común, así como de pelo sintético o guantes de monstruo. El uso de máscaras fetish (de mandíbula) en versión pop no es muy común, pero tampoco se descarta.

Complements.
The principal complent is Kiahan. Kiahan was an underneath armor used by samurais. In the case of wamono is made of cloth, not a protection and it is more similar than a legwarmer than a truly Kiahan. The use of fur legwartmers is common too. For the hair, it used the kanzashi but in a synthetic and happy version. The dreadlocks and hairclips is common too as synthetic hair and fur monster gloves. The use of fetish jaws masks in pop version it's not common but it also used too.

KIAHAN


Otros.
Aunque no lo haya explicado, el uso de piercings, falsas pestañas y stickers alrededor de los ojos es aceptado.

Others.
The use of piercings, fake lashes and stickers around eyes is accepted.

2 comentarios:

Matt dijo...

Ufff... no me gustan nada :/
Aún así siempre viene bien un poco de información sobre este tipo de tribus menos conocidas.

¡Muchas gracias!

Aimi dijo...

Ostras vaya entrada más elaborada. No sabía que fuera tendencia, bueno, debería haberlo sospechado, T_T ahora soy menos lerda! empecé a oír hablar de Takuya Angel por los libros de la revista Fruits, pero aunque me llamó la atención, porque me pareció super caro todo, no sabía nada del waimono.

voy a seguir leyendo! ~~