Ir al contenido principal

Gyaru-o

Gyaru-o proviene de la contracción gyaru otoko, es decir, chico gal. El gyaru-o, al igual que las gals, está subdividido en tipos según su forma de vestir. Ahí van:

Gyaru-o is the contraction of the words gyaru and otoko which means gal boy. Gyaru-o's as gals, are divided in types according their styles. Here goes:


Military (ミリタリー系)

Se basa en colores verdes y ropas de camuflaje, chaquetas de aviadores y botas (aunque no tienen porqué ser militares). También utilizan el típico colgante de metal con la fecha de nacimiento grabada, muy común en los soldados.

It's based in camouflage clothing and green colors, aviator jackets and boots. They also use the typical metal pendant with the date of birth recorded, very common in soldiers.




Rock (ロック系)

Se basa en las chaquetas acolchadas con capuchas de pluma (aquí son muy cholas), jeans con algún corte y botas. Las camisetas suelen tener calaveras o otro estilo rockero. También pueden incluir alguna tachuela.

It's based on quilted jackets with feather hoods (here, in spain this clothes are very common in Chavs), jeans woth some cuts and boots. The T-Shirts with skulls or rock prints are very common. They also include some metallic tack.




Biker (バイカー系)

Más o menos como los moteros. Ropa negra y chaquetas de cuero y por supuesto, botas. Personalmente me cuesta bastante diferenciarlo de los Rock, pero bueno, en Japón debe ser más fácil.

More or less like the bikers: black clothes and leather jackets and of course, boots. Personally I find it difficult enough to differentiate it from the gyaru-o rock style, but in Japan it should be easier.




American Casual (アメカジ系)

Estilo muy americanizado, chaquetas de traje combinandolo con camisetas más desanfadadas. Los tejanos suelen ser vintage y no suelen llevar demasiados agujeros. En la actualidad también ofrecen una visión más desanfadada, combinando camisetas y camisas en un mismo look, tejanos más rectos y zapatillas de deporte.

Americanized style. They also wear suit jackets with T-shirts. The trousers tend to be vintage and don't usually carry to many holes. In nowadays, they offer another way more funny, mixing T-shirts and shirts in one look, straight or slim fit jeans and sneakers.



Surfer (サーファー系)

Uno de los estilos más predominantes, que cada verano vuelve a resurgir. Intentan imitar a los chicos hawayanos, comprándose camisas floreadas y camisetas con prints de palmera. Los colores suelen ser claros y brillantes. Una marca que suele tener este estilo es CocoLulu.
 
One of the most prevalent styles, each summer is rising again. Boys try to imitate Hawaiians, buying floral shirts and shirts with palm prints. The colors are usually clear and bright. One of brand who have this is style is CocoLuLu.


Host (ホスト系)

Dicho así por llevar el style de los Host (no tienen porqué serlo),visten bastante arreglados. El combinado básico son los trajes (generalmente negros) con una camisa blanca, de cuello grande. El cinturón y los zapatos suelen ser de piel.


They received this name because they try to wear the Host style (not have to be on of them). The wear is also elegant. The basic combination are the suits (usually in black) with a white shirt which have a big neck. The beld and shoes are usually of leather. 





Adult (お兄系)


Es el masculino de Oneegyaru, es decir, son los chicos que visten ropa muy cara, como Chanel o Gucci. Generalmente se asocia a gyaru-os más mayores.


The masculine simile of Onnegyaru. They are guys who wear expensive clothes like Chanel or Gucci. Generally this is associated with the oldest gyaru-os.

Sentaa (センター街)

El nombre proviene de Center Boy, sería como la versión de las Yamambas. Los pelos "de brujo" de colores claros, como el blanco. Me atrevería a decir que el estilo está muerto, al igual que las Yamambas "evolucionaron" a Mambas y Banbas, los Sentaa lo hicieron a Kyoba bo-i.
The name comes from Center Boy and they  would like the version of the Yamambas. The "sorcerer" hair were dyed in colors white or pastel pink. I dare to say that the style is dead, like the Yamambas "evolved" to Mambas and Banbas, the Sentaa guys envolved to  Kyoba bo-i.




Bi-kei (B)

Uno de los estilos nuevos por asi decirlo, sería vestirse como raperos. Pantalones anchos y hooders holgados. Las gorras y los pañuelos son los complementos ideales.
 
One of the new styles would dress like rappers. Baggy hooders and baggy jeans. Hats and scarves are the ideal accesories.


Kyoba bo-i


Bastante morenos y con pelos de colores chillones el Kyoba bo-i se diferencia del Sentaa por la utilización de más acesorios.

Quite tanned and brightly colored dyed hair, the Kyoba bo-i  differs from the Sentaa for the utilization of more accessorie
s.    





Comentarios

  1. Por mucho que sean japos sigue sin gustarme nada el gyaru...
    =$
    Pero bueno... cuestion de gustos...
    (aunque los host no estan mal... :grins:... xDDDDD)
    Muy coloridos los senta!!
    xD

    ResponderEliminar
  2. Los adoro!!! ademas esta tan buenos!! se cuidan un monton! los que me encantan, los surfers, los mas adorables, los senta!!!!

    Simplemente geniales!

    Gracias por esta entrada tan espectacular!!!

    Si escrives mas sobre el mundo gyaru avisame!

    Un beso

    ResponderEliminar
  3. nunca me he sabido y creo k ni me sabre los stilos gyaru-o! xD
    son dioses eso si!! los mejores... los host!!
    gracias por informarme! nose pk no me sale cuando actualizas :S

    ResponderEliminar
  4. me encantan! son la perfección en persona! XD

    gracias por poner las clasificaciones, no sabia los estilos que habia!!

    aunque... me kdo con los hosts!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

♥ Thanks for the comment ♥

Entradas populares de este blog

Sick and cute: Menhera kei.

La melancolía no es nada nuevo en Japón. Eso es algo que sabemos todos. Está por todas partes: en la pintura, la performance y la literatura. Incluso los memes más depresivos provienen del anime. La melancolía y la tristeza es algo inherente en el planeta nipón, tanto IRL como online. Conocidos de sobras ya sus famosos foros suicidas -¿cúantas pelis hay de eso? ¿200?- son mucho más comunes los foros sobre mental health, en específico el board de 2chan.

Melancholy is nothing new in Japan. It's something that everybody know. It's everywhere: in the paintings, in the performances or in literature. Even the most saddest memes comes from anime. So sadness and melancholy is something inherent in Japan -in IRL and online- and obviously expressed through Internet. I'm not talking about the infamous suicide chats or forums, I'm referring to mental health forums,  which are more common. Specially 2chan's board.



Esas páginas no son más que simples foros donde las chicas -la m…

Bakalas. Sons of hardcore 3.2 Makineros y hardcorianos

Bakalas. Sons of hardcore #3. Sons of hardcore

Orígenes y Ruta del BakalaoMakineros y hardcorianosDiscotecas
INTRODUCCIÓN
Como he comentado anteriormente la aparición de los makineros (también conocidos como makinetos o pelados, este último nombre a raíz de su pelo rapado) fue causa de la masificación de la Ruta Destroy y las nuevas tendencias electrónicas.
Aunque la mákina también sonó en las discotecas de bakalao, se crearon nuevas salas específicas para este tipo de público. Durante sus inicios la mákina fue el estilo que más se llevó, pero poco a poco fue introduciéndose nuevas corrientes procedentes de Holanda, como el gabber y el hardcore. En ese momento fue cuando algunas salas empezaron a pinchar también hardcore (en mayor o menor medida) haciendo que los amantes de esa música terminaran prefieriendo una u otra. Algunas discotecas de bakalao original siguieron evolucionando con las corrientes musicales, pasándose al house o el techno.
Durante esta época muchos medios enlazaron …

Nymphets

Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-li-ta: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos desde el borde del paladar para apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo.Li.Ta."Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.
HISTORIA | HISTORY

Sería complicado buscar el origen de la figura nymphet (nínfula en castellano). Las nymphet en su significado literal -jóvenes púberes que resultan atractivas a hombres maduros- han estado presentes durante toda la historia de la civilización. En la antigua grecia se creó el término pedofilia (παιδοφιλια, paidophilia) para referirse a adultos que sentían atracción hacia sus alumnos pre-adolescentes así que. evidentemente, no es nada nuevo. La figura del niño/adolescente seductor ha estado presente en la sociedad desde entonces pero no fue hasta 1955 que Vl…